Fandom

Legend of Heroes Series Wiki

I miss you (song)

1,845pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
I miss you (song)
I miss you single cover
Cover Information
Catalog #
Release Date Nov 8th 2013
Price
Classification Vocal
Published by Falcom
Media Format 1 CD
Composed by Falcom Sound Team JDK
Arranged by Noriyuki Kamikura
Performed by Kanako Kotera
Lyrics by Kyo Hifumi
Total Length 6:11 mins
I miss you is the ending theme to the game, The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel. It was released on November 8th 2013.

LyricsEdit


Night and day 泣いている夜も昼も朝も
誰が結末壊すの女神?それとも… Cry Cry

Night and day 悲しみの
Heart and soul 渦の中で
聞こえてるあなたの鼓動
星の瞬きあの夜の月の誓い

失ってはじめて気づく本当の気持ち
強がって言えなかったなんだか怖くて
今なら言える伝えたい本当の気持ち
だからもう一度会いたい I miss you

Night and day 問いかける夜も昼も朝も
誰が二人引き裂くの女神?それとも…Cry Cry

Night and day 暗闇が
Heart and soul 押し寄せても
感じてるあなたの鼓動
夢の煌めきあの夜の月の誓い

遠い空に離れて気づく本当の気持ち
眩しくて目を伏せたのなんだか怖くて
今なら言える真っ直ぐな本当の気持ち
だからもう一度会いたい I miss you

Night and day 信じてる夜も昼も朝も
二人重ねた軌跡は女神でも消せない

Night and day 聞こえてる
Heart and soul 感じてる
呼び合うよ二つの鼓動

キラリ閃くあの夜の月の誓い
届けたい自分の声で本当の気持ち
鍵かけた勇気の扉開いてくれた
今なら言える迷わない本当の気持ち
だからもう一度会いたい

失ってはじめて気づく本当の気持ち
強がって言えなかったなんだか怖くて
今なら言える伝えたい本当の気持ち
だからもう一度会いたい

遠い空に離れて気づく本当の気持ち
眩しくて目を伏せたのなんだか怖くて
今なら言える真っ直ぐな本当の気持ち
だからもう一度会いたい

I miss you
Night and day
Night and day
Night and day


Night and day nai te iru yoru mo hiru mo asa mo
dare ga ketsumatsu kowasu no megami? soretomo?
Cry Cry

Night and day kanashimi no
Heart and soul uzu no naka de
kikoeteru anata no kodō
hoshi no mabataki ano yoru no tsuki no chikai

ushinatte hajimete kizuku hontō no kimochi
tsuyogatte ie nakatta nandaka kowaku te
ima nara ieru tsutae tai hontō no kimochi
dakara mōichido ai tai
I miss you

Night and day toikakeru yoru mo hiru mo asa mo
dare ga ni nin hikisaku no megami? soretomo?
Cry Cry

Night and day kurayami ga
Heart and soul oshiyose te mo
kanjiteru anata no kodō
yume no kirameki ano yoru no tsuki no chikai

tōi sora hanare te kizuku hontō no kimochi
mabushiku te me o fuse ta no nandaka kowaku te
ima nara ieru massugu na hontō no kimochi
dakara mōichido ai tai
I miss you

Night and day shinjiteru yoru mo hiru mo asa mo
ni nin kasane ta kiseki wa megami demo kese nai
Night and day kikoeteru Heart and soul kanjiteru
yobiau yo futatsu no kodō
kirari hirameku ano yoru no tsuki no chikai

todoke tai jibun no koe de hontō no kimochi
kagi kake ta yūki no tobira hirai te kure ta
ima nara ieru mayowa nai hontō no kimochi
dakara mōichido ai tai

ushinatte hajimete kizuku hontō no kimochi
tsuyogatte ie nakatta nandaka kowaku te
ima nara ieru tsutae tai hontō no kimochi
dakara mōichido ai tai

tōi sora hanare te kizuku hontō no kimochi
mabushiku te me o fuse ta no nandaka kowaku te
ima nara ieru massugu na hontō no kimochi
dakara mōichido ai tai
I miss you

Yeah, yeah
Night and day
Night and day
Night and day


Night and day, I cry. Morning, noon and night
Whose fault is this ending? Goddess, is it you? Or…
Cry Cry

Night and day, my heart and soul are swallowed in a maelstrom of grief
I can hear your pulse in the twinkling of the stars
Remember the promise we made under the moon that night
It wasn’t until I lost you that I realized my true feelings
I was afraid so I pretended to be strong and didn’t say anything
But now I can say what I really feel
That’s why I want to find you again
I miss you

Night and day, I ask. Morning, noon and night
Whose fault is this separation? Goddess, is it you? Or…
Cry Cry

Night and day, my heart and soul are overwhelmed by the darkness
I can feel your pulse and the gleaming of your dream
Remember the promise we made under the moon that night
Gazing into the far-off skies I realized my true feelings
They were so bright I had to turn my eyes away in fear
But now I can honestly tell you what I feel
That’s why I want to find you again
I miss you

Night and day, I believe. Morning, noon and night
What led our paths to cross? Even the Goddess can’t erase what we shared

Night and day, I can hear you. I feel you with all my heart and soul
Your pulse and mine call out to one another in a sudden flash of light
Remember the promise we made under the moon that night

I want you to hear my true feelings
With this key I’ll open the door to courage
Now I can tell you what I feel without faltering
That’s why I want to find you again

It wasn’t until I lost you that I realized my true feelings
I was afraid so I pretended to be strong and didn’t say anything
But now I can say what I really feel
That’s why I want to find you again

Gazing into the far-off skies I realized my true feelings
They were so bright I had to turn my eyes away in fear
But now I can honestly tell you what I feel
That’s why I want to find you again

I miss you
Night and day
Night and day
Night and day

ReferencesEdit

  1. http://falcommusicarchives.weebly.com/i-miss-you-single.html
  2. http://www.esterior.net/2016/12/translation-tuesday-songs-of-kiseki-trails-of-cold-steel/#more-12958

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.