Fandom

Legend of Heroes Series Wiki

Ashita he no Kodou (song)

1,845pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Ashita he no Kodou (song)
Ashita he no koudou single cover
Cover Information
Catalog #
Release Date Aug 21, 2013
Price 150 Yen
Classification Vocal
Published by Falcom
Media Format Digital
Composed by Falcom Sound Team JDK
Arranged by Yukihiro Jingo
Performed by Kanako Kotera, jdk BAND (Masaru Teramae, Atsushi Enomoto)
Lyrics by Yukihiro Jindo, Kyo Hifumi
Total Length 4:52 mins

Pulse Towards Tomorrow (明日への鼓動 Ashita he no Kodou?) is the opening theme for the game, The Legend of Heroes: Sen no Kiseki. It is vocalised by Kanako Kotera, performed by Falcom idk BAND, and released on August 21, 2013.

LyricsEdit


What is it that you hear?
Is it the promise we swore that day to the starry sky?
The world we seek is so vast, and before we knew it, we’d even forgotten our dreams

Even when we’re sucked into and about to drown in the waves of changing seasons
If we can just sense the respiration of the trails that go ’round and ’round
We won’t hesitate any longer

The pulse towards tomorrow reverberates in the sky
Like the glittering, sparkling stars, it becomes light and illuminates the way
So, c’mon, chin up and face straight ahead
That’s right, I’m going to head towards the future

Does something hold your faith?
Is it the promise we swore that day to the starry sky?
The darkness before our eyes is so deep, and we lost even the courage to stand up to it

Because the time we spoke together isn’t a lie, even when we’re about to lose heart,
If we can just sense the respiration of the trails that become one
We won’t hesitate any longer

The pulse towards tomorrow lets the wind burst into song
Like the rainbow flashing between the clouds, it forms a bridge and delineates the way
So, c’mon, chin up and face straight ahead
That’s right, I’ll head towards the future

Even when we’re sucked into and about to drown in the waves of changing seasons
If we can just sense the respiration of the trails that go ’round and ’round
We won’t hesitate any longer

The pulse towards tomorrow reverberates in the sky
Like the glittering, sparkling stars, it becomes light and illuminates the way
So let’s head towards our future

The pulse towards tomorrow lets the wind burst into song
Like the rainbow flashing between the clouds, it forms a bridge and delineates the way
So, c’mon, chin up and
face straight ahead
That’s right, I’ll head towards

That’s right, we’ll head towards the future together


Anata ni ha nani ga kikoete iru no
Hoshizora ni chikaiatta ano hi no yakusoku?
Motomeru sekai ha totemo ookikute itsu no ma ni ka yume sae wasurete ita

Sugisatte iku kisetsu no nami ni nomare oboresou ni naru toki datte
Megurimeguru kiseki no ikidzukai wo kanjirareru no nara
Mou mayoi nado nai sa

Sora ni kodama-suru ashita he no kodou
Matataki kirameku hoshi no you ni hikari ni natte michi wo terashidasu yo
Dakara hora kao wo agete massugu mae wo muite
Sou sa iku yo boku ha mirai he

Anata ha nanika wo shinjite iru no
Hoshizora ni chikaiatta ano hi no yakusoku?
Me no mae no yami ha totemo fukakute tachimukau yuuki mo nakushite ita

Katariatta toki ha uso ja nai kara kujikesou ni naru toki datte
Hitotsu ni naru kiseki no ikidzukai wo kanjirareru no nara
Mou mayoi nado nai sa

Kaze ga utaidasu ashita he no kodou
Kumoma ni hirameku niji no you ni kakehashi ni nari michi wo egakidasu yo
Dakara hora kao wo agete massugu mae wo muite
Sou sa iku yo boku ha mirai he

Sugisatte iku kisetsu no nami ni nomare oboresou ni naru toki datte
Megurimeguru kiseki no ikidzukai wo kanjirareru no nara
Mou mayoi nado nai sa

Sora ni kodama-suru ashita he no kodou
Matataki kirameku hoshi no you ni hikari ni natte michi wo terashidasu yo
Dakara ikou bokura no mirai he

Kaze ga utaidasu ashita he no kodou
Kumoma ni hirameku niji no you ni kakehashi ni nari michi wo egakidasu yo
Dakara hora kao wo agete massugu mae wo muite
Sou sa iku yo boku ha

Sou sa ikou kimi to mirai he


あなたには何が聞こえているの
星空に誓い合ったあの日の約束?
求める世界はとても大きくて
いつの間にか夢さえ忘れていた

過ぎ去っていく季節の波に呑まれ
溺れそうになる時だって
めぐりめぐる軌跡の息遣いを、感じられるのなら
もう迷いなどないさ

空にこだまする明日への鼓動
瞬き煌めく星のように、光になって道を照らし出すよ
だからほら顔を上げて真っ直ぐ前を向いて
そうさ行くよ僕は未来へ

あなたは何かを信じているの
星空に誓い合ったあの日の約束?
目の前の闇はとても深くて、立ち向かう勇気も失くしていた

語り合った時は嘘じゃないから挫けそうになる時だって
ひとつになる軌跡の息遣いを感じられるのなら
もう迷いなどないさ

風が歌い出す明日への鼓動
雲間に閃く虹のように架け橋になり道を描き出すよ
だからほら顔を上げて、真っ直ぐ前を向いて
そうさ行くよ僕は未来へ

過ぎ去っていく季節の波に呑まれ
溺れそうになる時だって
めぐりめぐる軌跡の息遣いを感じられるのなら
もう迷いなどないさ

空にこだまする明日への鼓動
瞬き煌めく星のように光になって道を照らし出すよ
だから行こう僕らの未来へ

風が歌い出す明日への鼓動
雲間に閃く虹のように、架け橋になり道を描き出すよ
だからほら顔を上げて真っ直ぐ前を向いて
そうさ行くよ僕は
そうさ行こう君と未来へ

ReferencesEdit

  1. http://www.esterior.net/2014/07/bonus-item-translated-lyrics-to-sen-no-kisekis-ashita-he-no-kodou/

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.